论文题目:环境危机下的翻译——构建基于信息的翻译理论
答辩人:皮强(学号:1810386)
指导教师:孙宜学
专业:英语语言文学
学位论文简介:
环境危机在当下越来越成为一个关于人的观念和信仰的问题。在这样的背景下,融合多种学科的环境人文学逐渐受到关注。翻译作为理解和认识语言和文化的重要视角也自然需要并可以对此做出响应。已有不少学者对翻译和环境危机的关系进行了有益的探索,但其中亦存在着一些不足。最核心的问题是已有的翻译研究无法匹配环境危机的系统性。环境危机是一场涉及多种文化、各种非人类生命和各个学科的系统问题;已有的研究只是关注了其中的一个小方面。以翻译为名的作家创作行为、环境文化的跨语言、跨模态翻译以及与环境危机相关的科学知识的传播行为都值得翻译研究者进行探索。所以,本文的研究问题为是否存在更根本的、能够匹配环境危机系统性的翻译理论?如果存在,该理论应当如何被构建?该翻译理论可以怎样帮助我们系统地理解和解释环境危机的问题?本文以跨学科视角为基础,将信息作为构建翻译理论的底层概念,并以此为出发点重新认识了传统翻译模型中的原文、译文、译者和意义等重要概念,最后提出了翻译信息理论。该理论将翻译的概念进一步延伸,揭示了翻译是包含了人类在内的各种生命和其他物质主体通过自身的运算机制产生意义的过程。
答辩时间与地点:
2022-08-10 9:00-10:00
腾讯会议线上平台,会议号:821596998
答辩秘书:方昱
欢迎各位老师和同学参会、旁听与指导!