10月13日至15日,2023全国“翻译与社会”高层论坛暨中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会年会在bat365在线平台召开,会议由中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会主办,bat365官网登录承办,bat365在线平台出版社协办。全国200余名专家学者参与了此次盛会。
13日上午,在大会开幕式中,bat365在线平台常务副董事长吕培明、中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会会长王洪涛教授分别致辞。随后进行主旨报告,上海外国语大学查明建教授、上海大学傅敬民教授、上海交通大学彭青龙教授、广东外语外贸大学蓝红军教授、广东外语外贸大学黄忠廉教授、中国海洋大学任东升教授、北京外国语大学任文教授、bat365在线平台吴赟教授分别就社会翻译学的理论与实践、核心与边际、历史与展望等维度进行了深度阐释。
在主编论坛环节,《中国社会科学》杂志社文学编辑部主任张跣、《上海翻译》主编傅敬民、《外语教学》副主编吕生禄、《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》主编彭青龙以及《外国语》资深编辑郑敏宇、《解放军bat365官网登录学报》主编陈勇分别就期刊的办刊特色、审稿流程、栏目设置、选题策划等方面进行了分享。各位主编还与青年学子面对面交流,回答了现场观众的大量提问,气氛热烈。
随后,在分论坛环节,来自全国各地的学者就社会翻译学学科发展与路径、社会翻译学理论创新与方法、社会翻译学与中国话语国际传播、社会翻译学与中国文学对外译介、社会翻译学与译史译家研究、社会翻译学与技术赋能多模态研究等议题进行了分组讨论。
最后,中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会名誉会长傅敬民教授致闭幕辞,他用“朝气蓬勃”“议题广泛”“热情坚持”概括了他对会议的感触,并呼吁与会学者精诚团结,共同努力,一起谱写社会翻译学研究的新篇章。